Sleight

Dagens irritationsmoment.

Jag kan inte för allt i världen acceptera att ordet 'sleight' (skicklighet, färdighet), som i 'sleight of hand'
uttalas [slahyte] (eye, sky). Visst är jag medveten om märkliga undantag i engelskan (laughter, daughter wtf??), men just detta kan jag inte gå med på.
Hur många gånger har jag inte fnissat åt Lonnakko när han malt på om hur pawsome "Slite of Hand"-perken är. Nog fan säger man väl ändå "slate"?



PS. Jag behöver ett liv

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0